livros

Quem está por trás do
Clube de Leitura para Tradutores?

Sobre mim

Meu nome é Natália Estrella, sou profissional de língua espanhola há dezoito anos, sendo tradutora há dez. 

Trabalhei como tradutora técnica na área de engenharia nos primeiros cinco anos na profissão e nos últimos cinco trabalhei prioritariamente como tradutora para dublagem. 

Entre os trabalhos traduzidos por mim, estão as produções "Tempos de Guerra", "Heidi, Bem-vinda à casa", "Noobees", "Mãe Só Tem Duas", "Tijuana", "Surdo", "O Silêncio da Cidade Branca", "Apache - A vida de Carlitos Tévez", "A Trincheira Infinita", "Gran Hotel", entre dezenas de outras disponíveis na Netflix. Esta última mencionada, foi considerada a série espanhola mais assistida da plataforma de streaming até hoje. 

Com mais de mil horas de produções audiovisuais no currículo, há três anos tenho me dedicado também a formar novos tradutores para dublagem para o mercado, isto acontece em uma parceria de sucesso ao lado da Estrada - Escola de Tradução Audiovisual, onde colaboro como professora voltada ao ensino exclusivo dos alunos de espanhol.

Sou formada em Marketing, porém foi na Tradução que encontrei meu caminho profissional e, em certa medida, o pessoal. Enquanto busco me desenvolver como tradutora, desenvolvo também minha personalidade e vocação através daquilo que de melhor a tradução me proporcionou: a leitura direcionada e constante.